艾游官方论坛

 注册

发新话题 回复该主题

目前瀛洲翻译还不确定~~~你们觉得翻译成瀛洲好么? [复制链接]

1#
感觉还不如叫水族~~~
分享 转发
TOP
2#

瀛洲……不好!  叫做娜迦也好 沼泽也好 就是不要叫做瀛洲
TOP
3#

其实 我觉得无所谓。。。叫什么都没神马关系 只要给力就行了
TOP
4#

瀛洲怎么和古代日.本的名字一样啊,而且职业竟然叫幕府将军。。。英雄无敌怎么把日.本搬进去了,呵呵!!在英雄无敌里虐日.本也不错o(∩_∩)o 哈哈
最后编辑705358023 最后编辑于 2011-09-13 15:49:30
TOP
5#

还是不要叫瀛洲....
TOP
6#

回复 4楼705358023的帖子

古代** 叫“东瀛” 瀛洲指的是身处中国看海外的岛屿 统称为瀛洲
但是依然非常不喜欢这个名字
TOP
7#

这个种族的设定非常有东方元素
但是其中的日 本元素占了多数
只是因为在欧洲人眼里东方的文化是差不多的
就像我们认为欧洲人都一个样
名字不过是一个称谓
无所谓叫什么了
TOP
8#

最主要的问题在于 那个麒麟 明显是中国龙嘛 干嘛搞成**滴干活了
TOP
发新话题 回复该主题